Saturday, May 31, 2025

الجريدة الرسميّة لحكومة اللاذقيّة. السنة الثامنة، العدد الثامن

 





سابقاً الجريدة الرسميّة لدولة العلوييّن 

اللاذقيّة. في ٢٠ شباط سنة ١٩٣٢



فهرس



المفوّضيّة العليا


أمر إداري عدد ١٥٦/ي في ١٦ كانون أوّل ١٩٣١

بالموافقة على قرار المجلس الأعلى للأوقاف عدد ٣ في ٢٢ كانون أوّل ١٩٣٠ عن استبدال أملاك الوقف إجارة واحدة

قرار عدد ٣ في ٢٢ كانون أوّل ١٩٣١

بتنظيم استبدال العقارات الوقفيّة. 

أمر إداري عدد ١٣٧ في ١٦ كانون أوّل ١٩٣١

بالموافقة على القرار عدد ١٠ بتاريخ ٢٧ كانون أوّل ١٩٣٠ للمجلس الأعلى للأوقاف الإسلاميّة. 

قرار عدد ١٠ في ٢٧ كانون أوّل ١٩٣١

بإعادة تنظيم رقابة وإدارة الأوقاف الإسلاميّة في الدول تحت الانتداب. 

أمر إداري عدد ٠١٢/ل.ر. في ٤ شباط ١٩٣٢

بإنشاء دائرة لتبادل الرسائل والعلب البريديّة ذات القيمة المُصرّح عنها بين الدول تحت الانتداب الفرنسي من جهة، ومكتب تشيكوسلوڤاكيا من جهةٍ ثانية. 



أمر إداري عدد ٠١٣/ل.ر. في ٦ شباط ١٩٣٢

بتعديل التعرفة الجمركيّة. 

أمر إداري عدد ٠٢٦ في ٨ شباط ١٩٣٢

باستثناء المواد والمعدّات المستعملة في صناعة الأغوال من الإعفاء من الرسوم الجمركيّة. 



الحكومة المحليّة


الإدارة العموميّة

أمر إداري عدد ٢٢١٧ في ٣٠ كانون ثاني ١٩٣٢

بتحديد ميزانيّة بلديّة طرطوس للعام المالي ١٩٣٢. 

أمر إداري عدد ٢٢١٨ في ٣٤ شباط ١٩٣٢

بحلّ الجمعيّة التعاونيّة الاستهلاكيّة للموظّفين. 


بلاغات وإعلانات 

كاتبٌ على مقعدِهِ


تمثال لكاتبٍ ملتحٍ يجلس على مقعدٍ قابلٍ للطيّ فوق قاعدةٍ مربّعة المسقط. الركبتان متباعدتان والكاتبُ يبدو في سبيلِهِ إلى نشرِ لفافة قرطاس في حضنِهِ أو ماشابه. الثيابُ مؤلّفةٌ من سترةٍ تصلُ أكمامها إلى المرفقين وعباءة يونانيّة himation تلتفّ حول الكتف الأيسر والخصر وتتدلّى حتّى الكاحلين. نعل القدمين مثبّت بواسطة سيور جلديّة ترتكز بين إصبعيّ القدمين الأوّل والثاني. العنق ثخينٌ والرأس مكسو بشعرٍ أجعدٍ كثيف ينحسرُ عن صيوانيّ الأذنين الصغيرتين. العينان واسعتان ولوزيّتا الهيئة. الجبين ضيّقٌ والحاجبان عريضان. حرف الأنف دقيق ونرى شاربين سميكين يخفيان الثَلَم الأنفي الشفوي. الشفتان الممتلئتان مزمومتان.

الساعد العلوي الأيسر بعد المرفق مفقود والنهاية اليسرى للّفافة مكسورة. اكْتُشِفَ الرأسُ مفصولاً عن العنق وأُعيدَ تثبيتُهُ لاحقاً. السطح مكسو بالكامل بطبقة رقيقة من الصدأ البنّي الداكن.




المصدر: الكفر. عُثِرَ على هذا التمثال عام ١٩٥٢ خلال تنقيبٍ أجرته المديريّة العامّة للآثار لإنقاذ ما تبقّى من الموقع في أحد الكروم إلى الشمال من القرية.

المادّة: بازلت.

الأبعاد (عشيرات المتر): الارتفاع ١٢٢، العرض للقاعدة ٤٧.٥، السماكة ٤٩.٥

العصر: القرن الثاني للميلاد.

النصّ: بتصرّف عن Weber (صفحة ٩٩). 

من مقتنيات متحف دمشق الوطني






Thomas M. Weber. Sculptures from Roman Syria in the Syrian National Museum of Damascus. Vol I, from Cities and Villages in Central and Southern Syria. Wernersche Verlagsgesellschaft. Worms. 2006.

Chapiteau corinthien

 


Composé de trois zones superposées: une première avec une rangée de feuilles d'acanthe assez larges, une deuxième avec une acanthe médiane sur chaque face, entourée de deux calices à tiges cannelées et deux acanthes latérales, une troisième comprenant une petite acanthe médiane sur chaque côté, surmontée d'une forte tige en fleuron et entourée de deux longues feuilles d'où surgissent dans les angles deux fortes crosses. Au milieu de l'abaque moulurée une rosace termine la tige de la troisième zone.    

Mutilé en plusieurs endroits, ce chapiteau constitue une étape entre les chapiteaux hétérodoxes et les chapiteaux normaux du néo-classicisme du siècle d'Auguste.              

Provenance: Palmyre (près de l'édifice de Dioclétien).  
Matière: calcaire dur. 
Hauteur: 83 cm.  
Ère: premier siècle ap. J- Ch.  
Texte: Abdul-Hak (p. 29).
Photographie: Schlumberger (pl. XXXVII - 4). 
Collection: musée national de Damas   



Sélim et Andrée Abdul-Hak. Catalogue Illustré du Département des antiquités Gréco-Romaines au Musée de Damas, 1951.
Daniel SchlumbergerLes formes anciennes du chapiteau corinthien en Syrie, en Palestine et en Arabie. Syria. Archéologie, Art et histoire  Année 1933 (14-3  pp. 283-317).

Friday, May 30, 2025

الجريدة الرسميّة لحكومة اللاذقيّة. السنة الثامنة، العدد السابع

 



سابقاً الجريدة الرسميّة لدولة العلوييّن 

اللاذقيّة. في ١٣ شباط سنة ١٩٣٢ 



فهرس



الحكومة المحليّة



الإدارة العموميّة

أمر إداري عدد ٢٢١٣ في ١١ شباط ١٩٣٢

بتحديد ميزانيّة بلديّة أرواد للعام المالي ١٩٣٢. 

أمر إداري عدد ٢٢١٤ في ١١ شباط ١٩٣٢

بتحديد ميزانيّة بلديّة تلّكلخ للعام المالي ١٩٣٢. 

أمر إداري عدد ٢٢١٥ في ١١ شباط ١٩٣٢

بتحديد ميزانيّة بلديّة صافيتا للعام المالي ١٩٣٢. 


الماليّة 

أمر إداري عدد ٢٢١٠ في ٢٧ كانون ثاني ١٩٣٢

بإقرار مؤقّت لاعتمادات تمّ تقديرُها استناداً إلى ١٢/١ douzième provisoire من ميزانيّة العام المنصرم من أجل دفع مصاريف شهر كانون ثاني ١٩٣٢.  


المعارف العامّة 

قرار عدد ٦٩٦٦ مكرّر في ٣١ تشرين أوّل ١٩٣١

بشأن صلاحيات مستشار المعارف العامّة. 

قاسيوس ابن نصر

 


نُحِتَ هذا التمثال من قطعةٍ صخريّةٍ واحدة. المنظور جباهي لرجلٍ يقف ممسكاً بنباتٍ ما بيدِهِ اليسرى بينما تمتدّ اليمنى نحو ياقة السترة. يشكّلُ الطرفُ العلويّ الأيسر زاويةً قائمة لدى المرفق. الإبهام الأيسر  أكبر ممّا ينبغي نسبةً لليد. أكمام السترة قصيرة تغطّي الذراع فوق المرفق كما نرى في حالة الطرف العلوي الأيمن. الطرف العلوي الأيسر، باستثناء اليد، محجوبٌ بالعباءة اليونانيّة التي تلتفّ حول الجذع وتنسَدِل على أسفل الجسم حتّى منتصف المسافة بين الركبتين والكاحلين. تشكِّلُ هذه العباءة العديدَ من الطيّات على هيئة خطوط عرضانيّةٍ منحنية على الجانب الأيمن من الجسم أمّا على الجانب الأيسر فطيّاتها طولانيّة تلتفّ فوق الكتف الأيسر وتنسدل منه على الظهر في شرائط عموديّة متوازية. النعلُ كنايةٌ عن صندلٍ تثبّته سيورٌ بشكل حرف V على المداس تنتهي بين إصبعيّ القدمين الأوّل والثاني. 

القاعدة متوازي مستطيلات مربّع المسقط نُقِشَت على وجهِهِ الأمامي الكتابة اليونانيّة الآتية: 


ΚΑΣΙΟΣ ΝΑΣΟΥ ΕΠΟ{Ι}ΗΣΕΝ


"هذا عمل قاسيوس بن نصر".

 


الرأس مفقودٌ وهناك بعض الكسور السطحيّة في أصابع اليدين. التمثال فيما عدا ذلك في حالةٍ جيّدة. السطح بكامِلِهِ مكسو بطبقة داكنة من الصدأ البنّي إلى البنفسجي. هناك بقايا طلاء أحمر في تحزيزات أحرف الكتابة. 


المصدر: الكفر حسب بشير زهدي (صفحة ١١٢-١١٣) وإن وجب التنويه باختلاف الأبعاد بينه (ارتفاع ١٢٥ عشير المتر) وبين Weber الذي طرح احتمال كون وصف زهدي لنحت آخر يشترك مع التمثال قيد الحديث في أوصافِهِ العامّة. لا يوجد توثيق بالجرد وبالتالي لا سبيل للجزم بالموضوع. 

المادّة: بازلت. 

الأبعاد (عشيرات المتر): الارتفاع ٩٣، العرض ٣٤، السماكة ٣٠

العصر: القرن الثاني للميلاد. 

النصّ: بتصرّف عن Weber (صفحة ٩٩). 

من مقتنيات متحف دمشق الوطني




Thomas M. Weber
Sculptures from Roman Syria in the Syrian National Museum of Damascus. Vol I, from Cities and Villages in Central and Southern Syria. Wernersche Verlagsgesellschaft. Worms. 2006.
Catalogue du Musée National de Damas. publication de la Direction Générale des Antiquités et des Musées. Damas 1969.

Lupa Capitolina

 


A lateral view of a stylized four-legged animal turning its head backwards as two infants suckle its teats. The scene illustrates the legend of Rome's twin founders, Remus and Romulus, and the image of the she-wolf (Lupa Romana or Capitolina) nursing them has been a symbol of Rome since antiquity. 

This piece is part of the already described Fīq's lintel. 

Provenance: Fīq. Acquired by the Syrian Department of Antiquities in 1925. 
Substance: basalt. 
Era: 2nd-4th century CE. 
Text: adapted from Weber (p. 67). 
Collection of the National Museum of Damascus.  




Thomas M. Weber. Sculptures from Roman Syria in the Syrian National Museum of Damascus. Vol I, from Cities and Villages in Central and Southern Syria. Wernersche Verlagsgesellschaft. Worms. 2006.

Thursday, May 29, 2025

رجلٌ نبطيّ ‎

 


نحت نصفي لرَجُلٍ من الأنباط. الرأسُ حاسرٌ والوجهُ أمردٌ باستثناء الشاربين فوق الأنف الكبير. الذراعان مفقودتان. تشير بعض الخطوط البسيطة التنفيذ إلى الثياب. 


المصدر: جبل الدروز؟

المادّة: بازلت. 

الارتفاع: ٥١ عشير المتر. 

العصر: كلاسيكي. 

النصّ: عبد الحقّ (صفحة ٦٥). 

من مقتنيات متحف دمشق الوطني




Sélim et Andrée Abdul-Hak. Catalogue Illustré du Département des antiquités Gréco-Romaines au Musée de Damas, 1951.



Funeral relief of Maximos (Masḥarā)

 


A trapezoidal slab, the upper part of which is triangular in shape. The relief is a frontal view of a bearded man wearing a high conical headcover. He has a round face and a short neck. The almond-shaped eyes are framed by sharp lids. The ears are intact, but the nose is damaged. The tunic has a horizontal neckline, and a cloak covers the shoulders and upper extremities, hands excepted. The left hand supports a small vessel held between the thumb and index finger as the right hand reaches towards its content. A Greek inscription of four lines is visible in the space under the bust as follows:

ΜΑΞΙΜΟΣ ΑΡΟΥΑΟΥ ΕΤΩΝ ΟΗ

"Maximos, son of Arouanos, aged 59"

The piece overall is in excellent condition. 

Provenance: Provenance; Masḥarā
Era: second half of the 2nd century CE.
Substance: basalt. 
Dimensions: H 101 cm, W 46 cm, D 12 cm. 
Text: adapted from Weber (p. 63-64). 
Photo: ar-Rīḥāwī
Collection: the National Museum of Damascus. Acquired by the Museum in 1960, it currently is in its garden. 



Thomas M. Weber
.
 Sculptures from Roman Syria in the Syrian National Museum of Damascus. Vol I, from Cities and Villages in Central and Southern Syria. Wernersche Verlagsgesellschaft. Worms. 2006.
ʿAbdel Qādir ar-Rīḥāwī. Archaeological Discoveries 1859-1960 (Arabic).  Les Annales Archéologiques Arabes Syriennes XI-XII (p. 102 fig 7).

Wednesday, May 28, 2025

ردهة دورا أوروپوس

 


قربان (تضحية) كونون 

أسدو وساداعي 

أفلاد

رأس رَجُل

مشهد صيد

نحت حدد البارز

تمثال نصفي لإحدى الربّات

ربّة النصر المجنّحة

تمثال نصفي لِرَجُل

تمثال نصفي مجهول

إيروس والزهرة: لوحة جداريّة

شاهدة ساميّة

عزانكونا

آنية خزفيّة

بكلة

درع جواد 


لوحات الكنيس

لوحات الكنيسة


النصوص الأجنبيّة


الصورة بعدسة دينا البدوي 

الجريدة الرسميّة لحكومة اللاذقيّة. السنة الثامنة، العدد السادس

 



سابقاً الجريدة الرسميّة لدولة العلوييّن 

اللاذقيّة. في ٦ شباط سنة ١٩٣٢



فهرس



الحكومة المحليّة



الإدارة العموميّة

أمر إداري عدد ٢٢١١ في ٦ شباط ١٩٣٢

بتحديد ميزانيّة بلديّة بانياس للعام المالي ١٩٣٢. 


الماليّة 

أمر إداري عدد ٢٢٠٣ في ٢٣ كانون ثاني ١٩٣٢

بفرض ضريبة تمتّع على الرواتب والمعاشات. 


الصحّة والإسعاف العامّ

قرار  عدد ٧١٦٦ في ٥ شباط ١٩٣٢

بتعيين عضو في لجنة الصحّة في مصياف. 


المعارف العامّة 

قرار عدد ٧٠٦٥ في ٤ شباط ١٩٣١

بالترخيص بافتتاح مدرسة ابتدائيّة خاصّة في صافيتا. 


المأمورون 

تعيينات وتبديلات إلخ. 


بلاغات وإعلانات 

قاضٍ روماني

 


حسب عبد الحقّ أمّا Weber فقد وصفه تارةً كرَجُل قانون magistrate وطوراً كموظّف مسؤول official. يعكس هذا التمثال هيئة المكعب الذي نُحِتَ مِنْه. يجلس رَجُلٌ أمرد على كرسي قابل للطيّ - كما يتجلّى من الصور الجانبيّة - لا ظهر له ولا مَسْنَد للذراعين. يرتدي هذا الشخص عباءةً أو معطفاً يغطّي ركبتيه. القدمان عاريتان وأصابعهما ليست أكثر من خطوط بسيطة محزّزة في الحجر. تلتفّ العباءة على الكتف الأيسر لتتدلّى بطيّاتٍ عموديّة على الظهر. السترة قصيرة الأكمام ياقَتُها نصف دائريّة. يستند الساعد الأيسر على الفخذ الموافق وتتقلّص اليد اليسرى لتشكّل قبضةً. الطرف العلوي الأيمن مفقود. الرأس كبيرٌ أكثر ممّا ينبغي نسبةً إلى الجسد وتعابيرهُ أميل إلى الجمود. فتحة العينين واسعة والأجفان ضامرة. تجويفا الوقب مسطّحان أكثر من المألوف. الأنف أفطس. الشفاه فاغرةٌ عن فمٍ يمثِّلُهُ ثَلَمٌ أفقيٌّ بسيط.. ليس من المؤكّد أنّ كسوةَ قبّة الرأس شعرٌ أم قبّعة. الأذنان مكشوفتان. 


المصدر: قنوات

المادّة: بازلت. 

الأبعاد (عشيرات المتر): الارتفاع ٥٦، العرض ٢٢، السماكة ٢٤.

العصر: أواخر القرن الأوّل أو مطلع القرن الثاني للميلاد. 

النصّ: بتصرّف عن Weber (صفحة ٩٦). 

من مقتنيات متحف دمشق الوطني




Thomas M. Weber. Sculptures from Roman Syria in the Syrian National Museum of Damascus. Vol I, from Cities and Villages in Central and Southern Syria. Wernersche Verlagsgesellschaft. Worms. 2006.
Sélim et Andrée Abdul-Hak. Catalogue Illustré du Département des antiquités Gréco-Romaines au Musée de Damas, 1951.

A Lintel from Fīq

 


This long rectangular block (A) had obviously served as a lintel. Its upper third consists of a frieze occupied by an indecipherable Greek inscription. The lower two-thirds feature a sequence of bas-reliefs juxtaposed and roughly executed that are from left to right:

- An hourglass-shaped object, probably representing a double-coned corn mill, a familiar item in the locality under the Romans and the Byzantines. 
- An altar
- An animal (B) nursing its cubs (to be described separately). 
- An eagle turning its head to its right and holding a wreath in its beak. 
- A mask (C) in the shape of an unbearded person whose hair and facial features are sketched in a childlike manner. 
- A second altar (E).
- A plant (D) with five leaves branching from its stem.

The piece is broken in the middle with a vertical crack separating the mammal from the bird. Its lower corners are missing. 


Provenance: Fīq. Acquired by the Syrian Department of Antiquities in 1925. 
Substance: basalt. 
Era: 2nd-4th century CE. 
Length: 215 cm. 
Text: adapted from Weber (p. 67). 
Collection of the National Museum of Damascus.  




Thomas M. Weber. Sculptures from Roman Syria in the Syrian National Museum of Damascus. Vol I, from Cities and Villages in Central and Southern Syria. Wernersche Verlagsgesellschaft. Worms. 2006.