Unlike the Muhāǧirīn Quarter, which was divided into spacious and regular lots through central planning, the expansion of the urban tissue outside the wall of the Old City into the al-ʿAmārā al-Barrānīyyā took place in an individualistic, random, and gradual manner. Private investors were to guide this process that spanned several decades and converted numerous gardens into housing units. The dwellings were often centered around a cul-de-sac or dead-end and were relatively small and mostly irregular in shape, following the contour of the garden they replaced. The housing clusters correspond to "irrigation units," that is, gardens formerly grouped around creeks derived from the branches of the River Baradā. Those quarters were almost exclusively residential and therefore boasted no important governmental, economic, or religious institutions. To the east of this neighborhood are located the more important extensions dependent on Aleppo Street, where we find one church and two hospitals. Seen in the attached diagram is Baġdād Boulevard, constructed in 1925 under the French Mandate.
Jean-Luc Arnaud. Damas Urbanisme et Architecture 1860-1925. Sindbad 2006.
ReplyDeleteتوسع الأحياء الشمالية لمدينة دمشق 1860-1923
خلافاً لحي المهاجرين الذي قسم إلى وحدات نظامية من قبل السلطات المعنية، جرى إنتشار العمران خارج سور دمشق إلى ما يسمى بالعمارة البرانية بشكل إعتباطي و فردي و تدريجي من قبل مستثمرين قاموا بتحويل البساتين إلى بيوت سكنية على مدى السنين. تمركزت المنازل في هذه المنطقة حول أزقة العديد منها لا يملك مخرجاً و كانت بشكل عام ذات مساحة صغيرة و متفاوتة يمليها شكل البستان الذي قامت على حسابه. تتوافق مجموعات البيوت المتجمعة حول الأزقة مع وحدات الري أي البساتين المتجمعة حول الجداول المتفرعة من أقنية بردى. خصصت هذه الأحياء للسكن و بالتالي لا يوجد فيها مراكز حكومية أو تجارية أو دينية هامة. إلى الشرق من العمارة البرانية نجد الإمتداد الأكثر أهمية حول شارع حلب و يلحق بهذه المنطقة كنيسة و مشفيين. يظهر شارع بغداد في المخطط الملحق و قد تم شقه عام 1925 تحت الإنتداب الفرنسي.