تتلخّص تقنيّة العجمي بتطبيق زخارف نافرة على السطوح الخشبيّة أو القماشيّة canvas (التي تلتصق عليها عجينة العجمي بسهولة على عكس الرخام الأملس)، باستعمال عجينةٍ من الجصّ الممزوج بصمغ أو لاصق، يمكن تعزيزه بالألوان المختلفة ليعطي نماذجاً شبيهةً بالزخارف الإيرانيّة، وعلّ هذا مصدر التسمية. للتوكيد العجمي نافر raised بينما يسمّى التلوين على سطح مستوي flat بالحريري. عناصر غرف العجمي كثيرة (الحجر ونماذج الأبلق مثلاً)، وليست جميعها مزخرفَةً باستعمال هذه التقنيّة، ولكنّها تتميّز بغناها بالخشب في الأسقف والجدران والأبواب وهلمجرّا.
تاريخُ العجمي المعروف حديثٌ نسبيّاً، ولا يوجد حاليّاً أخشابٌ مزخرفةٌ في دمشق أقدم من عام ١٤٠٠ عندما استباحها تيمورلنك، وأقدم ما تبقّى لا يتجاوز بقايا في جامع التيروزي وبيت العقّاد لا نستطيع تأكيد صِلَتِها بالعجمي. ما هو مؤكّد أنّ استعمال العجمي في دمشق أصبح واسع الانتشار مع مطلع القرن الثامن عشر، وإن عادت معظم الغرف المتبقّية إلى الفترة بين ١٧٦٠-١٨٣٠، أي بدايةً بزلزال ١٧٥٩ ونهايةً بتناقص الاهتمام بالعجمي اعتباراً من منتصف القرن التاسع عشر، عندما ازدادت شعبيّة الباروك والروكوكو العثمانييَّن القادِمَيْن من أوروپّا عن طريق القسطنطينيّة.
تاريخُ العجمي المعروف حديثٌ نسبيّاً، ولا يوجد حاليّاً أخشابٌ مزخرفةٌ في دمشق أقدم من عام ١٤٠٠ عندما استباحها تيمورلنك، وأقدم ما تبقّى لا يتجاوز بقايا في جامع التيروزي وبيت العقّاد لا نستطيع تأكيد صِلَتِها بالعجمي. ما هو مؤكّد أنّ استعمال العجمي في دمشق أصبح واسع الانتشار مع مطلع القرن الثامن عشر، وإن عادت معظم الغرف المتبقّية إلى الفترة بين ١٧٦٠-١٨٣٠، أي بدايةً بزلزال ١٧٥٩ ونهايةً بتناقص الاهتمام بالعجمي اعتباراً من منتصف القرن التاسع عشر، عندما ازدادت شعبيّة الباروك والروكوكو العثمانييَّن القادِمَيْن من أوروپّا عن طريق القسطنطينيّة.
____________
صَدّرَ هذا الكتاب الجميل عام ٢٠١٣. المؤلّفة الدكتورة Anke Scharrahs ألمانيّة، بدأ اهتمامها بالعجمي عام ١٩٩٧ عندما طُلِبَ منها المساهمة في ترميم "غرفة دمشق" في متحف Dresden الإثني. الكتاب رحلةٌ عبر الزمن خلال ٣٠٠ صفحة من الصور الحديثة والتاريخيّة في بيوت دمشق الرائعة بعتباتِها وقاعاتِها وأسقفِها وخزائنِها وجدرانِها وأبوابِها.
يتعرّض الكتاب لمواد الزخرفة والملوِّنات القديمة التي بَطُلَ استعمالُها واختفت أسماؤها من ذاكرة الناس أو كادت، كما يبحث في الطرائق العلميّة الحديثة لترميم هذه الكنوز وإظهار حُسْنِها والزهاء الأصلي لألوانها، ويعطي العديد من التفاصيل الهامّة، منها - على سبيل المثال - أنّ بيت حورانيّة (المجاور لبيت العقّاد)، يحتوي على "أهمّ غرفة عجمي في العالم". لربّما كان السبب أنّهُ لم يُبْتَلَى حتّى الآن بالتشويه الناجم عن ترميم تجاري أو متسرّع. عرّفت الكاتبةُ عناصرَ البيت الشامي بأسلوب مبسّط سهل المنال للأخصائييّن والهواة.
استهوت الغرف الدمشقيّة عدداً لا بأس به من أثرياء الغرب، منهم من اشترى بعضَها اعتباراً من أواخر القرن التاسع عشر، لإعادة تجميعِها في إنجلترا وألمانيا وفرنسا والولايات المتّحدة الأمريكيّة وغيرها. بَذَلَ الهواةُ مبالغاً كبيرةً من المال لهذه الغاية، وعلى اعتبار أنّ الطَلَب يجلب العَرْض، لجأ تاجرا الفنون جورج أصفر وجان سركيس إلى تجميع عناصر الغرف الدمشقيّة بما يتوافق مع ذوقِ زبائِنِهِم الأجانب، وقام شريكُهُما محمّد علي الخيّاط (أبو سليمان) بترميم هذه الغرف قبل تصديرها إلى وطنها أو أوطانها الجديدة لنشر الفنّ الدمشقي عبر العالم.
صَدّرَ هذا الكتاب الجميل عام ٢٠١٣. المؤلّفة الدكتورة Anke Scharrahs ألمانيّة، بدأ اهتمامها بالعجمي عام ١٩٩٧ عندما طُلِبَ منها المساهمة في ترميم "غرفة دمشق" في متحف Dresden الإثني. الكتاب رحلةٌ عبر الزمن خلال ٣٠٠ صفحة من الصور الحديثة والتاريخيّة في بيوت دمشق الرائعة بعتباتِها وقاعاتِها وأسقفِها وخزائنِها وجدرانِها وأبوابِها.
يتعرّض الكتاب لمواد الزخرفة والملوِّنات القديمة التي بَطُلَ استعمالُها واختفت أسماؤها من ذاكرة الناس أو كادت، كما يبحث في الطرائق العلميّة الحديثة لترميم هذه الكنوز وإظهار حُسْنِها والزهاء الأصلي لألوانها، ويعطي العديد من التفاصيل الهامّة، منها - على سبيل المثال - أنّ بيت حورانيّة (المجاور لبيت العقّاد)، يحتوي على "أهمّ غرفة عجمي في العالم". لربّما كان السبب أنّهُ لم يُبْتَلَى حتّى الآن بالتشويه الناجم عن ترميم تجاري أو متسرّع. عرّفت الكاتبةُ عناصرَ البيت الشامي بأسلوب مبسّط سهل المنال للأخصائييّن والهواة.
استهوت الغرف الدمشقيّة عدداً لا بأس به من أثرياء الغرب، منهم من اشترى بعضَها اعتباراً من أواخر القرن التاسع عشر، لإعادة تجميعِها في إنجلترا وألمانيا وفرنسا والولايات المتّحدة الأمريكيّة وغيرها. بَذَلَ الهواةُ مبالغاً كبيرةً من المال لهذه الغاية، وعلى اعتبار أنّ الطَلَب يجلب العَرْض، لجأ تاجرا الفنون جورج أصفر وجان سركيس إلى تجميع عناصر الغرف الدمشقيّة بما يتوافق مع ذوقِ زبائِنِهِم الأجانب، وقام شريكُهُما محمّد علي الخيّاط (أبو سليمان) بترميم هذه الغرف قبل تصديرها إلى وطنها أو أوطانها الجديدة لنشر الفنّ الدمشقي عبر العالم.
.jpg)
No comments:
Post a Comment