Tuesday, January 20, 2026

Ancient Earrings

 


The National Museum of Damascus has a large collection of earrings, the oldest of which were excavated in Mari and Ugarit. Piercing the ears for the purpose of donning rings must have been widespread. The earliest gold earrings were simple, with glass beads added later on. By the Hellenistic age, these jewels became quite elaborate, as will be demonstrated through a few specimens.

Bašīr Zuhdī. Lamḥā ʿan al-ḥilī al-ḏahabīyyā al-qadīmā wa rawaʾiʿihā fi al-matḥaf al-waṭanī bi Dimašq. Annales Archéologiques Arabes Syriennes XIII 1963 (pp. 71-98).

سلطانيّة ألف زهرة

 


الخلفيّةُ خضراء اللون. الازهارُ حمراء منقّطة بالأبيض والأصفر والأسود. عُثِرَ على هذه القطعة مهشّمَةً إلى إحدى وعشرين من الكسَر ورُمِّمَت. 


المصدر: ؟ 

الأبعاد (معاشير المتر): الارتفاع ٤٣، القطر ٩٧

النصّ: تعريب عن عبد الحقّ (صفحة ١٦٥). 

الصورة عن: عابد عيسى. 

من مقتنيات متحف دمشق الوطني








Sélim et Andrée Abdul-Hak. Catalogue Illustré du Département des antiquités Gréco-Romaines au Musée de Damas, 1951.

Sélim Abdul-HakThe Treasures of the National Museum of Damascus. Publication of the Directorate General of Antiquities and Museums (DGAM) 1959. 

Bol à base circulaire de verre mille fleurs, fond verte

Monday, January 19, 2026

Gold Leaves

 


Our ancestors had used gold leaves for burial purposes in ancient Egypt, Sumeria, and Mycenae. The precise function of these leaves is a matter of conjecture; their shape suggests that they were used to cover various parts of the face and body. Some such leaves covered the face, others the eyes or forehead, and still others the chest. They may have been intended to preserve the corpse or perhaps to repel evil spirits. The latter explanation is particularly plausible in the case of leaves shaped like Medusa's head. The featured showcase displays an assortment of gold leaves from the collection of the National Museum of Damascus


Bašīr Zuhdī
. Lamḥā ʿan al-ḥilī al-ḏahabīyyā al-qadīmā wa rawaʾiʿihā fi al-matḥaf al-waṭanī bi Dimašq. Annales Archéologiques Arabes Syriennes XIII 1963 (pp. 71-98).

سلطانيّة الألف زهرة

 


زبديّة أو سلطانيّة مزخرفة بأشكال هندسيّة صغيرة مربّعة أو مثلّثة أو مَعِينيّة ملوّنة بالأزرق والأبيض والبنّي المائل للاحمرار. عُثِرَ على هذه القطعةِ مهشّمةً إلى إحدى وعشرين من الكسَر ورُمِّمَت. هناك قطعةٌ ناقصة.


المصدر: حمص.  

العصر: روماني. 

الأربعاد (معاشير المتر): الارتفاع ٤٠، القطر ٦٧.

النصّ: تعريب عن عبد الحقّ (صفحة ١٦٥). 

الصورة: Nicholas Randall

من مقتنيات متحف دمشق الوطني






Sélim et Andrée Abdul-Hak. Catalogue Illustré du Département des antiquités Gréco-Romaines au Musée de Damas, 1951.
Sélim Abdul-HakThe Treasures of the National Museum of Damascus. Publication of the Directorate General of Antiquities and Museums (DGAM) 1959. 
Highlights of the National Museum of Damascus. Media Minds LLC, [Lebanon], 2006.

Sunday, January 18, 2026

Gold Rings

 


Golden rings were used in antiquity mostly for ornamental purposes and sometimes as honors bestowed on a civil servant. Quality varied according to the status of the holder, with some rings studded with gemstones. As wealth increased, some took the habit of wearing rings on more than one finger and sometimes two rings on the same finger. The National Museum of Damascus has an important collection of golden rings dating all the way back to the Classical era. 


Bašīr Zuhdī
. Lamḥā ʿan al-ḥilī al-ḏahabīyyā al-qadīmā wa rawaʾiʿihā fi al-matḥaf al-waṭanī bi Dimašq. Annales Archéologiques Arabes Syriennes XIII 1963 (pp. 71-98).

فسيفساءٌ زجاجيّة

 

تعودُ أقدمُ النماذج المصنوعة بهذه التقنيّة إلى منتصف الألف الثاني قبل الميلاد. تتلخّصُ العمليّةُ في تشكيلٍ حِزَمٍ من العصيّات الزجاجيّة المتعدّدة الألوان وشَطْرِها عرضانيّاً إلى شرائحٍ مستديرةٍ صغيرة، تُرَصُّ الواحدة وراء الثانية في قالبٍ ثمّ توضَعُ بالفرن. استمرّ استعمال هذا الأسلوب في قولبة الزجاج حتّى القرن الأوّل للميلاد، واستُعيضَ عنهُ بالنتيجة بنفخ الزجاج عندما بدأ استخدام الأوعية الزجاجيّة للاحتياجات اليوميّة. 


المصدر: حمص وحلب و ؟

الأبعاد (معاشير المتر): ١٠٠ في ٤٥، و ١٠٠ في ٣٧، و ١٠٠ في ٤٥. 

العصر: حوالي عام ١٠٠ للميلاد. 

النصّ: Fortin (صفحة ٢٠٣). 

الصورة: عابد عيسى.

من مقتنيات متحف دمشق الوطني



Michel Fortin
, Syria, Land of Civilization. Les Éditions de l'Homme, Musée de la Civilisation de Québec 1999.
ʿĀbid īsā. A Guide to the National Museum of Damascus 2006.

Saturday, January 17, 2026

Bracelets and Anklets

 


This showcase features samples of different styles of ancient bracelets discovered in Syria. Golden serpentiform bracelets were quite popular under the Greeks and the Romans. Some of the bracelets adorned women's wrists, others their arms and forearms; anklets were also in use. None of the items thus far discovered carries the name of the jeweler.


Bašīr Zuhdī. Lamḥā ʿan al-ḥilī al-ḏahabīyyā al-qadīmā wa rawaʾiʿihā fi al-matḥaf al-waṭanī bi Dimašq. Annales Archéologiques Arabes Syriennes XIII 1963 (pp. 71-98).