Sunday, February 15, 2026

Citadel of Damascus, Tower I

 


Tower 1 was entirely reconstructed with new materials in the mid-1980s, starting from its uncovered foundations; it was modeled after the well-preserved Tower 3 in the middle of the Citadel's south wall. The following description by King reflects its condition in the middle of the twentieth century. 

The southwestern corner of the enclosure is occupied by a conspicuous and well-preserved building of two stories, comprising a number of small cross-vaulted rooms. Sauvaget considers, on the basis of internal and documentary evidence, that these formed the private quarters of the ʾAyyūbid sultans. 

The ground floor of the palace is now used for stores and regimental offices, and the upper story for barrack rooms.



If one mounts to the level of the rampart-walk by way of the roofs of the modern buildings along the west curtain, one finds oneself in a wide corridor passing around the end of the palace and spanned by an added vault springing from the palace wall on the one side and a strong and high wall of masonry on the other. No superstructure exists above this vault. The outer support of the vault is none other than the truncated rear wall of the shattered Tower 1. The outer part of this tower is completely demolished, and little can be said about it except that it capped the angle without leaving any internal projection and thus formed a letter L in plan, closely similar to the mirror image of Tower 5. 

Photo credit: Herzfeld 1914.


D. J. Cathcart KingThe Defences of the Citadel of Damascus; a Great Mohammedan Fortress of the Time of the Crusades. Archaeologia, Volume XCIV, 1951 (p 57-96).

برج قلعة دمشق الثامن

 


يحتلّ البرج الثامن (١) الزاوية الشماليّة الشرقيّة من القلعة، ويأخذ شكلاً أقرب إلى المربّع بطول ٢٤ متر وعرض ٢٠ متر. يتميّزُ هذا البرج بكتلتهِ الضخمة، وبكونِهِ أكثر أبراج القلعة بروزاً عن البدنات المجاورة إذ تتقدّمُ جبهتُهُ الشرقيّة ١٥ متراً والشماليّة ثمانية أمتار عن سور القلعة. 


يتألّفُ البرج الثامن من ثلاثةِ طوابقٍ وسطحٍ معزّزٍ بالستائر (٢)، وتتوسّطُهُ عضادةٌ (٣) ضخمة من الحجر النحيت، مسقطها مربّعٌ يبلغ طولُ ضِلْعهِ خمسة أمتار. تحمل هذه العضادة الأسقف المقبيّة. العضادةُ صمّاءٌ في الطابق الأوّل وتحتوي على غرفةٍ صغيرةٍ في الطابق الثاني. 



تعود الصورةُ الملحقة بعدسة Herzfeld إلى العام ١٩١٤. اللقطةُ مأخوذةٌ من الشمال والغرب، يظهر فيها فرع بانياس - العقرباني على يسار الناظر. نميّزُ بالتمعّن في الصورة اختلافاً في حجارة بناء أعلى البرج. يعكس هذا الاختلاف ترميماً لاحقاً للقلعة الأيّوبيّة.


بُنيَ البرج الثامن في مطلع القرن الثالث عشر للميلاد وعهد الملك العادل، شأنُهُ في ذلك شأن معظم مكوّنات القلعة الحاليّة. رُمِّمَ أعلى البرج في عهد قانصوه الغوري بدلالة نقش كتابي يعود إلى العام ١٥٠٩ للميلاد. 


اعتقد Wulzinger و Watzinger (٤)، ومن بعدِهِما Sauvaget، أنّ هذا البرج كان برج القلعة الرئيس (٥)، أي أنّه شكَّلَ الملاذ الأخير لصاحب الحصن وحاميَتِهِ بعد سقوط القلعة. رفضَ King هذا الرأي، واعتقد بالأحرى أنّ البرج الثامن لا يتميّز على سائر الأبراج بمناعَتِهِ وخصائِصِهِ الدفاعيّة، ونوّه أنّ Sauvaget عينهِ حدّدَ زاوية القلعة الجنوبيّة الغربيّة مقرّاً السلطان الأيّوبي (٦).  


يتّصلُ البرج الثامن شرقاً مع سور المدينة الشمالي، ويقع مباشرةً إلى الجنوب من فرع بردى بانياس - العقرباني. 



 

____________


١. البرج الثامن حسب ترقيم King = البرج الأوّل لدى الريحاوي، اعتباراً من صفحة ٢٧٤.

٢. الستارة = parapet وهناك من يسمّيها دريئة. 

٣. العضادة أو الدعامة pillar وبالفرنسيّة pilier

٤. صفحة ١٦٩ من الأصل الألماني، وصفحة ٣٦٥ من تعريب قاسم طوير. 

٥. الحرز keep أو donjon

٦. شكّكت الدراسات الحديثة في هذا الادّعاء (انظر Gardiol). 





عبد القادر الريحاوي. قلعة دمشق، الطبعة الثانية. منشورات وزارة الثقافة ٢٠٠٨ (الطبعة الأولى ١٩٧٩). 

كارل ولتسينجر وكارل واتسينجر. الآثار الإسلاميّة في مدينة دمشق (تعريب قاسم طوير وتحقيق عبد القادر الريحاوي ١٩٨٤. 



Jean-Blaise GardiolLe palais "Ayyoubide" de la citadelle de Damas: premières données archéologiques et nouvelles observations. Bulletin d'Études Orientales T. LIII-LIV supplément. Institut Français de Damas 2002 (pp. 47-58). 


منتشياتٌ وعرابدة

 


طاسة ميغاريّة نرى على ظاهرها سبعةَ أزواجٍ متكرّرة يترافقُ فيها العربيد العاري والمتنشية التي يتطايرُ ثوبُها على إيقاع دفٍّ تضربُ عليه. يفصل الإله پان، ربّ البراري، بين الزوج والزوج. يتميّز هذا الإله بقائميهِ الخلفييّن اللذيَن يشبهان أرجل الماعز. 


المصدر: ؟ حصل المتحف على هذه القطعة عام ١٩٥٢. 

المادّة: فخّار. 

الأبعاد (معاشير المتر): الارتفاع ١٠٥، القطر ١٥٣.

العصر: القرن الثالث قبل الميلاد.

النصّ: بتصرّف عن بشير زهدي (صفحة  ٩٥). 

الصورة: مروان مسلماني

من مقتنيات متحف دمشق الوطني


بشير زهدي. لمحة عن الآلات الموسيقيّة القديمة ومشاهد الموسيقييّن على آثارنا الفنيّة. الحوليّات الأثريّة العربيّة السوريّة. المجلّد الثاني والعشرون ١٩٧٢ (صفحة ٨١ - ١٢١). 




Bašīr Zuhdī. Lamḥā ʿan al-ʾālāt al-musīqīyyā al-qadīmā wa mašāhid al-mūsīqīyyīin ʿala ʾāṯārinā al-fannīyyā. Annales archéologiques arabes syriennes 1972 (pp. 81-121). 

An ancient nose ornament

 


This gold nose ornament combines a bejeweled stud, a hoop, and a dangle in the form of a chain ending with a top-shaped piece. 

Provenance: ?
Era: 3rd century CE.
Collection of the National Museum of Damascus


Bašīr Zuhdī. Lamḥā ʿan al-ḥilī al-ḏahabīyyā al-qadīmā wa rawaʾiʿihā fi al-matḥaf al-waṭanī bi Dimašq. Annales Archéologiques Arabes Syriennes XIII 1963 (pp. 71-98).


Saturday, February 14, 2026

برج قلعة دمشق الثالث

 

تعود الصورتان الملحقتان بعدسة Herzfeld للبرج الثالث (١) الواقع في سور القلعة الجنوبي إلى العام ١٩١٤، أمّا المسقط فهو عن King في مقالِهِ المرجعي عام ١٩٥١. اللقطة a مأخوذة من الشرق إلى الغرب، تظهر فيها أسقف محلّات سوق الحميديّة على يسار الناظر. اللقطة b من الغرب إلى الشرق. حالة هذا البرج هي الأفضل بين جميع أبراج القلعة (٢). استطاع King زيارة هذا البرج بصعوبة، ولمرّة واحدة فقط على اعتبار أنّه كان آنذاك مقرّاً للدرك.


يبلغ طول مسقط البرح ٢٧ متراً وعرضُهُ ١٣متر، ويبرز عن البدنات المجاورة بثمانية أمتار، ويرتفع سطْحُهُ عن باحة القلعة بحوالي ١٨ متر. البرج بكامِلِهِ مبني بالحجارة البارزة النحت (٣)، باستثناء الرواشن المبنيّة من الأحجار الصقيلة (٤). نرى شقوقاً للسهام ( ٥) على عدّةِ مستويات، سواءً في جدار السور أو الرواشن. تتضافرُ هذه الشقوق مع مثيلاتِها في البرج الرابع الواقع إلى الشرق في تضييق الخناق على المهاجمين، وإمطارهِم بوابلٍ من النبال من الطرفين.


البرج مبني من ثلاثة طوابق ولا يزال إجمالاً على وضْعِهِ الأصلي العائد إلى عهد الملك العادل ومطلع القرن الثالث عشر للميلاد.





____________


١. البرج الثالث حسب King (صفحة ٦٨) = البرج السادس طبقاً لترقيم الريحاوي (صفحة ٣٠٥). 

٢. اعتبره Sauvaget نموذجاً لأبراج القلعة وسمّاه I وهو البرج B حسب Herzfeld

٣. أو المخشّنة. التخشين rustication أو bossage تقنيّة في البناء تتلخّص في إعطاء القسم الظاهر من الحجارة مظهراً خشناً بارزاً. 

٤. أو الأحجار النحيتة ashlar أو hewn stone. بالفرنسيّة pierre de taille. 

٥. مرامي. بالفرنسيّة meurtière أو archère وبالإنجليزيّة arrowslit أو loophole. 




عبد القادر الريحاوي. قلعة دمشق، الطبعة الثانية. منشورات وزارة الثقافة ٢٠٠٨ (الطبعة الأولى ١٩٧٩). 


D. J. Cathcart KingThe Defences of the Citadel of Damascus; a Great Mohammedan Fortress of the Time of the Crusades. Archaeologia, Volume XCIV, 1951 (p 57-96).

Tower 3

أقراط متحف دمشق

 


قرطان من الغزلانيّة 

قرطٌ من الغزلانيّة 

قرطان من الدبّوسيّة

أقراطٌ أثريّة

قرطٌ وعنقود

قرطٌ وجوهر

حلقٌ من الذهب

القرط المتدلّي (١)

القرط المتدلّي (٢)

القرط المتدلّي (٣)

القرط المتدلّي (٤)

القرط المتدلّي (٥)

القرط المتدلّي (٦)

القرط المتدلّي (٧)

القرط المتدلّي (٨)

القرط المتدلّي (٩)

القرط المتدلّي (١٠)

القرط المتدلّي (١١)

القرط المتدلّي  (١٢)

أقراط الغزلانيّة الذهبيّة

قرطٌ بيزنطي


النصوص الأجنبيّة 

Earrings