اكْتُشِفَ في أوغاريت رقيمٌ يعود إلى القرن الثالث عشر قبل الميلاد يحتوي على قائمة مكتوبة بثلاث لغات لا ريب أنّ المقصود منها التواصل بين أقوامٍ يتكلّمون ألسناً مختلفةً من سكّان المدينة. ينتمي هذا الرقيم، أو بالأحرى النصف المتبقّي منه، إلى سلسلةٍ من اللويحات التي عُثِرَ عليها خلال حملات التنقيب المبكّرة ويحتوي على لائحةٍ من المفردات، حوالي المائة، بثلاث لغات مكرّسة لتعليم الكَتَبة. اللغة الأولى هي السومريّة التي تلاشت من الاستعمال اليومي آنذاك واقتصر استعمالها على الأكاديمييّن. اللغة الثانية على الرقيم هي الأكاديّة، المخصّصة للديپلوماسيّة. اللغة الثالثة هي الحوريّة، لسان شطرٍ من أهل المدن في العديد من مراكز التجمّعات البشريّة في الشرق الأدنى خلال الألف الثاني قبل الميلاد. ليس الحوريّون ولا لغتهم من العائلة الساميّة (كما هو الحال في الأكاديّة) ولا من الأسرة الهندو - أوروپيّة (كما في الحثيّة). هذه الوثيقة مساهمةٌ من الأهميّة بمكان في تسليط الأضواء على اللغة االحوريّة التي لا نملك من المعلومات عنها ما يشفي الغليل.
المصدر: أوغاريت - رأس شمرا.
العصر: البرونزي المتأخّر.
المادّة: صلصال.
الأبعاد: ١٣٥ فيي ١٨٠ من معاشير المتر.
من مقتنيات متحف دمشق الوطني.
Mirjo Salvini, The Trilingual Vocabulary RS 94.2939. Near Eastern Archaeology. University of Chicago Press 2000.
No comments:
Post a Comment