Friday, November 10, 2023

باب دوما


تحوّل باب توما إلى "مستحاثّة" - حسب تعبير de Favières - بعد فصله عن أسوار المدينة في الساحة الحاليّة. طرح Elisséeff فرضيّةً مثيرةً تتعلّق بتسمية الباب هي الآتية:


"لا نملك برهاناً دامغاً على كون نسبة الباب إلى القدّيس توما وإلّا لكان اسمه "باب مار توما". أصل الباب روماني أُعيدَ بناؤه عام ١٢٢٧ للميلاد (الناصر داود) ثمّ سُدّ عام ١٢٨٠ ليُفْتَح مجدّداً في القرن الرابع عشر (١٣٣٣ ونيابة تنكز). ذكر ابن عساكر (صفحة ٢٩٨ من ترجمتنا إلى الفرنسيّة لتاريخ ابن عساكر) أنّ الباب سُمّيَ نسبةً لأحد البيزنطييّن ولكن من المحتمل أنّ الموضوع بكل بساطة ليس أكثر من اختلاف في اللفظ عبر القرون وأنّ التسمية الأصليّة كانت باب دوما على اعتبار أنّ الطريق الذي يبدأ من هذا الباب نحو الشرق يؤدّي إلى هذه البلدة تماماً كما هو الحال في باب الجابية الغربي المنسوب إلى قرية أو موقع الجابية." 


نأتي الآن إلى الصفحة ١٨٥ من تحقيق صلاح الدين المنجّد لتاريخ ابن عساكر:


"باب توما، من شمال البلد، يُنْسَبُ إلى عظيم من عظماء الروم اسمه توما، وكانت له على بابه كنيسةٌ جُعلت بعد ذلك مسجداً".


أضاف المنجّد في إحدى الحواشي أنّ التسمية حسب ياقوت في معجم البلدان "باب توماء بالضمّ والمدّة وذكر أنّ توماء اسم قرية بغوطة دمشق وإليها يُنسب باب توما". 


إذاً يتّفق Elisséeff مع ياقوت باحتمال كون النسبة لإحدى قرى الغوطة والسؤال هنا: هل دوما و"توماء" إسمان لنفس المكان؟ رفض Dussaud هذه المطارحة (ص ٢٩٩ - ٣٠٠) واعتبرها شططاً من ياقوت في محاولةٍ لا مبرّر لها للربط بين باب توما وبلدة دوما. 


تعود اللقطة الملحقة من مجموعة بدر الحاجّ (بعدسة فرنسي مجهول) إلى العام ١٨٨٧ ونرى فيها الباب من الخارج. 




خطط دمشق للحافظ ابن عساكر. تحقيق صلاح الدين المنجّد 

عاصمتان للخلفاء: دمشق وبغداد وأقاليمهما 

مراجعة إليسييف

المؤلّف

مقدّمة 









Nikita Elisséeff. La description de Damas d'ibn ʿAsākir. Institut Français de Damas, 1959. 

Jacques Ghislain de Maussion de Favières. Damascus, Baghdad: Capitals and lands of the caliphs. Translation to English by Edward J. Banks. Librairie orientale (Dar el-Mashreq), Beirut, Lebanon. 1972. 


Jean-Michel MoutonJean-Olivier Guilhot et Claudine PiatonPortes et murailles de Damas

Photo (façade extérieure: anonyme français 1887): Badr el-Hage. Damascus, Images from the Past. London 2001 (p 175). 














No comments:

Post a Comment