النصّ الآتي تعريبٌ عن Victor Guérin وكتاب "الديار المُقَدَّسَة" الصادر عام ١٨٨٤؛ اللوحةُ المُلْحَقَة من نفس المصدر.
تجاوزنا أبيلا القديمة لنَعْبِرَ جسراً وحيد القنطرة على بردى، ونواصلُ الصعودَ على الضفّةِ الشماليّة باتّجاهِ الغرب. سِرْنا في خانقٍ شديد الضيق، ازدادَ ضِيقُهُ بالتدريج بين المرتفعاتِ الصخريّة الوعرة التي استُعْمِلَت مكوِّناتُها السفليّة مَقَالعَ حجارةٍ في الماضي. يرغي بردى خلالَ تَدَفُّقِهِ ويزبد، ويشكّلُ شلّالاتٍ صغيرةً هنا وهناك. وَصَلْنا، بعد ٢٥ دقيقة تسلّقنا خلالَها درباً شديدَ الانحدارِ نُحِتَ في الصخر، قُرْبَ شلّالٍ رائعٍ ومتميّز عن سابِقاتِهِ، حيثُ يسقُطُ النهرُ برِمَّتِهِ صاخباً، في وثباتٍ تتالى على مستوياتٍ مختلفة الارتفاع من الصخور العملاقة، إلى الأسفل لتدير مياهُهُ طاحوناً.
تَغَيَّرَ اتّجاهُنا بعدَ هذه المرحلة إلى الشمال الغربي والغرب، ثمّ الشمال، وثَمّةَ انْفَتَحَ الخانقُ على وادٍ جميل تحدُّهُ شرقاً سلسلةُ جبال لبنان الشرقيّة، وغرباً جبل الزبداني. خَفَّفَ بردى غَلْواءَهُ اعتباراً مِنْ تلكَ النقطة، وأصْبَحَ هادئاً ينسابُ في سكون، ليُخْصِبَ سهلاً زُرِعَ بالقمح. انْعَطَفَ النهرُ بعدها بحدّة إلى الغرب، لينتهي في بحيرةٍ صغيرة ضَمَّت أعلى ينابِيعِهِ على ارتفاع ١٠٦٦ متر فوق البحر المتوسّط؛ يقع هذا الحوض على سفحِ جبل وعرٍ، أمّا عن أبعادِهِ فهي ٣٠٠ خطوة طولاً و ١٠٠ خطوة عرضاً. تغطّي نباتاتُ القصبِ وزنابقُ الماءِ هذا الحوض، وتَفْرِشُ أزهارَها على سَطْحِهِ في الربيع.
Victor Guérin. La Terre Sainte, première partie. Paris, E. Plon 1884.
Victor Guérin. La Terre Sainte, deuxième partie. Paris, E. Plon 1884.

No comments:
Post a Comment