نرافقُ اليوم Victor Guérin في مَسَارِهِ من الباب الشرقي نحو الجنوب والغرب بمحاذاة سور دمشق:
"فلنتوجّه الآن غرباً، على طول الوجه القبلي لسور المدينة. نَصلُ بعد أربعمائة وخمسين خطوة إلى بابٍ ثانٍ يدعى باب كيسان المسدود حاليّاً. اشتُقَّت تسمية هذا الباب (١) من حاكِمٍ للمدينة بَنَاهُ في القرن السابع الميلادي، ولا شكّ أنّهُ حلَّ محلَّ بابٍ أقدم. يجاورُ هذا الباب برجٌ عربيٌّ بالكامل، بُنِيَ على الأرجح على موقِعِ برجٍ أقدم. يُدْعى هذا البرج في كلّ الأحوال اعتباطيّاً "برج القدّيس جورج"، على اسم جنديٍّ (٢) تولّى حراسةَ المكان عندما أُنزل القدّيس بولس في سلّةٍ هرباً من اليهود ممّن أرادوا قَتْلَهُ.
هذا الحدث الأخير مذكورٌ في الأصحاح التاسع من أعمال الرسل:
٢٤. فَعَلِمَ شَاوُلُ بِمَكِيدَتِهِمْ. وَكَانُوا يُرَاقِبُونَ الأَبْوَابَ أَيْضًا نَهَارًا وَلَيْلًا لِيَقْتُلُوهُ.
٢٥. فَأَخَذَهُ التَّلاَمِيذُ لَيْلًا وَأَنْزَلُوهُ مِنَ السُّورِ مُدَلِّينَ إِيَّاهُ فِي سَلٍّ.
أخْبَرَنا القدّيس بولس نفسه في الأصحاح الحادي عشر من رسالته الثانية إلى أهل كورنثوس عن هذه الأحداث كما يلي:
٣٢. فِي دِمَشْقَ، وَالِي الْحَارِثِ (٣) الْمَلِكِ كَانَ يَحْرُسُ مَدِينَةَ الدِّمَشْقِيِّينَ، يُرِيدُ أَنْ يُمْسِكَنِي،
٣٣. فَتَدَلَّيْتُ مِنْ طَاقَةٍ فِي زَنْبِيلٍ مِنَ السُّورِ، وَنَجَوْتُ مِنْ يَدَيْهِ.
لا ذِكْر لأي برج في هذين النصّين كما نرى، ومع ذلك لا يوجد ما يمنع من أنَّ الأحداث جَرَت فعلاً وفقاً للسيرة المتداوَلة؛ من الممكن أن تكون النافذة المذكورة لبيتٍ ملاصقٍ للسور هيمَنَ عليه بما يشبه إطلالة البرج، كما هو الحال في كثيرٍ من البيوت المشابهة في يومنا، أو لبرجٍ فعلاً."
____________
١. كيسان مولى بشر بن عبادة بن حسّان بن جبار بن قرط الكلبي حسب ابن شدّاد (تحقيق سامي الدهّان صفحة ٣٥).
٢. جاورجيوس البّواب.
٣. هناك خلافٌ على هويّة الحارث أو الحارثة.
____________
Victor Guérin. La Terre Sainte, première partie. Paris, E. Plon 1884.
Victor Guérin. La Terre Sainte, deuxième partie. Paris, E. Plon 1884.

No comments:
Post a Comment