Monday, November 4, 2024

جريدة دولة العلوييّن الرسميّة. السنة الرابعة، العددان الخامس والأربعون والسادس والأربعون

 



اللاذقيّة. السابع عشر من تشرين ثاني نوڤمبر عام ١٩٢٨




الموجز




حكومة الدولة


الإدارة العامّة

القرار رقم ٤٣١١ الصادر في السابع عشر من تشرين ثاني نوڤمبر عام ١٩٢٨:

تعيين أعضاء مجلس المنازعات Conseil du Contentieux. 


الخدمات الماليّة

القرار رقم ٤٢٩٨ الصادر في الخامس من تشرين ثاني نوڤمبر عام ١٩٢٨:

نقل ملكيّة أحد الأبنية الحكوميّة.

المرسوم رقم ١٦٥٢ الصادر في التاسع من تشرين ثاني نوڤمبر عام ١٩٢٨:

استملاك أرض من أصحابها بهدف إلحاقها بالمكان المخصّص للسجن. 


الموظّفون

التعيينات، الأذونات، النقل، إلى آخره. 


معلومات وإشعارات

فهرس دليل متحف دمشق الوطني: تمهيد



ثبت المراجع

أدلّة المتحف

المتحف في مركز دمشق الجديد غرب السور

الأجنحة الجديدة في المتحف الوطني بدمشق  

إضاءات على المتحف الوطني في دمشق 

إضاءات على المتحف الوطني في دمشق: الكتاب والمؤلّفون والمصوّر 

أحدث أدلّة المتحف الوطني 

تنظيم متحف دمشق الوطني 

أرض الحضارات

دليل متحف دمشق الوطني الجديد: ما له وما عليه

توزيع متحف دمشق الوطني


Bronze Age Ox


The ox, which had been domesticated since about 7000 BC, was widely used as a draft animal in the Near East. It was slow moving, going only 3.6 kilometers per hour on average, and could work little more than five to six hours a day. At first, the ox was used to drag sleds over the ground, but it was not until about 3000 BC, when the wheel was invented, that the animal's traction power could truly be appreciated. It is calculated that a properly fed ox pulling a cart on suitable terrain could go up to 15 kilometers per day. 


Provenance: Syria.
Era: Late Bronze Age. 
Substance: Bronze.
Width: 10 cm.
Texte: Michel Fortin (p. 160).
Photo: Nicholas Randal
Collection of the National Museum of Damascus




Highlights of the National Museum of Damascus. DGAM (Direction Générale des Antiquités et des Musées de Syrie). Ministère de la Culture, 2006.
Michel Fortin, Syria, Land of Civilization. Les Éditions de l'Homme, Musée de la Civilisation de Québec 1999.

مقبض باب من تلّ البيعة ‎



يرتكز هذا النوع من المقابض، المتميّز بقاعدته المربّعة ورأسه الأسطواني، على الجدران إلى جانب الأبواب. الهدف من هذا الابتكار إغلاق الأبواب أمّا الآليّة فتتلخّص بربط النهاية الأولى للحبل حول المقبض knob والنهاية الثانية حول ممسك handle في الباب الخشبي. يمكن السيطرة على الدخول إلى غرفةٍ أُغْلِقَت بهذا الأسلوب عن طريق كسوة نهايتيّ الحبل بالصلصال الرطب ودمغ هذا الصلصال بختم أسطواني أو انطباعي stamp seal (بالعاميّة الشاميّة "صطمبا"). شاع استعمال هذه التركيبة في المباني العامّة والقصور حيث توافرت أهراء لتخزين فوائض الإنتاج والسلع التي تمّ الحصول عليها عن طريق المقايضة. 


المادّة: الطين المشوي

المصدر: تلّ البيعة (مدينة توتول قديماً). 

العصر: البرونزي المبكّر (حوالي ٢٥٠٠ قبل الميلاد). 

الأبعاد: ٢٤٠ في ٦٤ و ٢٧ في ٦٢ من معاشير المتر.

التصوير: Jacques Lessard

من مقتنيات متحف الرقّة ومتحف دمشق الوطني







Michel Fortin, Syria, Land of Civilization. Les Éditions de l'Homme, Musée de la Civilisation de Québec 1999.

Tell Bi'a 


Sunday, November 3, 2024

ردهة عاديّات الساحل السوري

 

نقد عمريت 

تلّ سوكاس

تلّ الكزل (سيميرا)

كأس فخّاري من تلّ الكزل

أرواد

عمريت

صيدا

رأس ابن هاني

فأس من الساحل السوري

زجاج سوريّا 

أوغاريت: الردهة الأولى

أوغاريت: الردهة الثانية




النصوص الأجنبيّة

Salle des antiquités du littoral syrien

 

A coin from Marathos

Tell Sūkās 

Tell al-Kazel (Simyra)

Rhyton en terre cuite (Tell al-Kazel)

Arados

Marathos - ʿAmrīt

Sidon

Ras ibn Hānī

Flanged Ax (Syrian Coast?) 

Syrian Glass

Première salle de Ras-Shamra-Ougarit 

Deuxième salle de Ras-Shamra-Ougarit

جريدة دولة العلوييّن الرسميّة. السنة الرابعة، العدد الرابع والأربعون



اللاذقيّة. الثالث من تشرين ثاني نوڤمبر عام ١٩٢٨




الموجز



إدارة المندوب السامي


المرسوم رقم ٢١٨٥ الصادر في الأوّل من تشرين ثاني نوڤمبر عام ١٩٢٨:

عن الاتّفاق التجاري والجمركي بين مصر والدول الواقعة تحت الانتداب الفرنسي. 

المرسوم رقم ٢١٨٩ الصادر في الثاني من تشرين ثاني نوڤمبر عام ١٩٢٨:

تحديد الشروط التي يتمّ بموجبها وضع العقارات التي جرى إحصائها وترسيمها تحت النظام الذي أسّسهُ المرسوم رقم ١٦٨ الصادر في الخامس عشر من آذار مارس عام ١٩٢٦ عن إنشاء النظام العقاري للأملاك غير المنقولة. 

القرار رقم ١٣٥٥ الصادر في الثاني من تشرين ثاني نوڤمبر  عام ١٩٢٨:

افتتاح مدرسة خاصّة. 



حكومة الدولة


الإدارة العامّة

القرار رقم ٤٢٨١ الصادر في الثلاثين من تشرين أوّل أكتوبر عام ١٩٢٨:

الترخيص بافتتاح محلّ لبيع المشروبات الروحيّة في الحفّة. 

القرار رقم ٤٢٨٦ الصادر في الحادي والثلاثين من تشرين أوّل أكتوبر عام ١٩٢٨:

الترخيص بافتتاح محلّ لبيع المشروبات الروحيّة في بانياس. 

القرار رقم ٤٢٩٧ الصادر في الثاني من تشرين ثاني نوڤمبر عام ١٩٢٨:

الترخيص بافتتاح محلّ لبيع المشروبات الروحيّة في بانياس. 


الخدمات الماليّة

المرسوم رقم ١٦٥٠ الصادر في الحادي والثلاثين من تشرين أوّل أكتوبر عام ١٩٢٨:

تمديد استثنائي للمهلة المحدّدة لسداد ضرائب الطرقات. 



التعليم العامّ

القرار رقم ٤٢٧٩ الصادر في الثلاثين من تشرين أوّل أكتوبر عام ١٩٢٨:

تخصيص منحة للتعليم العالي للآنسة أولغا الياس. 


الخدمات الزراعيّة والاقتصاديّة

القرار رقم ٤٢٨٢ الصادر في الثلاثين من تشرين أوّل أكتوبر عام ١٩٢٨:

عن نتائج امتحانات المدرسة التطبيقيّة للزراعة في بوقا. 


الموظّفون

التعيينات، الأذونات، النقل، إلى آخره. 


معلومات وإشعارات


A Horse Figurine from Tell as-Suwayḥāt

 


This clay figurine from Tell as-Suwayḥāt in Syria shows an uncastrated stallion, undoubtedly a horse, with a falling mane and a perforation, perhaps for a bit.

It is the oldest known, though very ambiguous depiction of a bridle bit as indicated by the perforation. If this find is accepted as a bitted horse, it is the earliest representation of a bit in the world.
 

Era: Early Bronze Age (2300-2100 BC). 
Height: 8 cm. 
Photo: Nichola Randall
Collection of the National Museum of Damascus




René Kyselý and Lubomir PeskeNew discoveries change existing views on the domestication of the horse and specify its role in human prehistory and history – a review. December 2022 Archeologické rozhledy. 
Highlights of the National Museum of Damascus. DGAM (Direction Générale des Antiquités et des Musées de Syrie). Ministère de la Culture, 2006.

تلّ صبي أبيض

 



وعاء مع الغطاء والختم 


استُعْمِلَت الأختام لحفظ الحاويات التي أخفى أصحابها فيها ما اعتبروه ثميناً. يظهر الوعاء الحجري في الصورة مع غلافه المصنوع من الصلصال والذي يحمل عدّة أختام. 


المصدر: تلّ صبي أبيض

العصر: الحجري الحديث (حوالي ٥٢٠٠ قبل الميلاد). 

الأبعاد: ١٣٥ في ٧٠ في ٤٠ من معاشير المتر للوعاء و ١١٥ في ٩٠ في ٥٠ للغطاء. 

الصورة بعدسة Jacques Lessard

من مقتنيات متحف دمشق الوطني







Michel Fortin
, Syria, Land of Civilization. Les Éditions de l'Homme, Musée de la Civilisation de Québec 1999.

Saturday, November 2, 2024

جريدة دولة العلوييّن الرسميّة. السنة الرابعة، العدد الثالث والأربعون

 



اللاذقيّة. السابع والعشرون من تشرين أوّل أكتوبر عام ١٩٢٨




الموجز



إدارة المندوب السامي


المرسوم رقم ١٩٤٥ الصادر في الثاني عشر من أيّار مايو عام ١٩٢٨:

تشكيل وعمل حساب إدارة إيرادات ونفقات المصالح المشْتَرَكة Intérêts Communs في الدول تحت الانتداب.  

المرسوم رقم ١٩٤٨ الصادر في الثاني عشر من أيّار مايو عام ١٩٢٨:

تنظيم الرقابة على المصاريف في حساب إيرادات ونفقات خدمات المصالح المشتركة في الدول تحت الانتداب. 

المرسوم رقم ١٩٤٩ الصادر في الثاني عشر من أيّار مايو عام ١٩٢٨:

تعيين السيّد Le Bec مراقباً لإيرادات ونفقات خدمات المصالح المشتركة في الدول تحت الانتداب.   

القرار رقم ١١٦٢ الصادر في الثاني والعشرين من أيّار مايو عام ١٩٢٨:

تعليمات عن تطبيق المرسوم رقم ١٩٤٨ الصادر في الثاني عشر من أيّار مايو عام ١٩٢٨ متعلّقة بإنشاء خدمة للمحاسبة والرقابة على النفقات التي تمّ الالتزام بها (ما يسمّى engagement des dépenses)

المرسوم رقم ٢١٧٢ الصادر في الثاني والعشرين من تشرين أوّل أكتوبر عام ١٩٢٨:

إلغاء تدابير المادّة الأولى من المرسوم رقم ١٩٧٠ الصادر في الثاني من حزيران يونيو عام ١٩٢٨ والملحق على نفس المرسوم المتعلّق بأصبغة terres colorantes الألوان الطبيعيّة

المرسوم رقم ٢١٧٣ الصادر في الثاني والعشرين من تشرين أوّل أكتوبر عام ١٩٢٨:

متمّم للمادّة السادسة من المرسوم رقم ١٨٢٣ الصادر في السابع عشر من شباط فبراير عام ١٩٢٨ عن الإصلاح القضائي السوري. 



حكومة الدولة


الإدارة العامّة

القرار رقم ٤٢٧٥ الصادر في السادس والعشرين من تشرين أوّل أكتوبر عام ١٩٢٨:

الترخيص بافتتاح محلّ لبيع المشروبات غير الكحوليّة في اللاذقيّة. 



الخدمات الماليّة

المرسوم رقم ١٦٤٩ الصادر في السابع والعشرين من تشرين أوّل أكتوبر عام ١٩٢٨:

تمديد المهلة المحدّدة لاختتام عمليّات الإحصاء في مدينة اللاذقيّة. 


الموظّفون

التعيينات، الأذونات، النقل، إلى آخره. 

Tell al-Mumbāqa (Mask)

 


This clay mask from Tell al-Mumbāqa is well preserved. It represents a character with curly hair, a low forehead, large slanted eyes, small ears, a large curved nose, and a slightly open mouth. The combed wavy lines decorating its lower part have been interpreted either as the beard or wrinkles, which would imply that the portrayed person was a male adult or an old man. The mask was found leaning against the inner wall of a house. 



Provenance: Tell al-Mumbāqa.
Era: Late Bronze Age (14th to 12th century BC).
Dimensions: 16 x 14 cm. 
Photography: Nicholas Radall
Collection of the National Museum of Damascus




Orsingher, A. – Alkhalid, M. 2021, “Masking Phenomena in Late Bronze Age Syria. A New Mask from Ebla”, Studia Eblaitica 7, 159-190.
Highlights of the National Museum of Damascus. DGAM (Direction Générale des Antiquités et des Musées de Syrie). Ministère de la Culture, 2006

أبو هول حزائيل


بدأت قبل حوالي ثلاثة أشهر جولةً افتراضيّةً في متحف دمشق الوطني استناداً إلى ما استطعت جمعه من الكتب والصور والأدلّة. ليس في نيّتي التعرّض لمقتنيات سائر المتاحف السوريّة ولا أحقّ في استعراضها من أهلها ومن هم أدرى منّي بها. مع ذلك هناك عاديّات دمشقيّة شديدة الأهميّة في بعضها تماماً كما هو الحال في متحف دمشق الذي يحتوي العديد من كنوز مدن الساحل والداخل السوري. التحفة قيد الحديث اليوم من محفوظات متحف حلب وأوردها هنا بصورة استثنائيّة نظراً لارتباطها الوثيق بتاريخ دمشق.  

اسْتُعْمِلَ اللوح العاجي في الصورة في سياق زخارف أثاث مخصّص للمراسم أمّا عن العثور عليه فقد كان في قصر حاكم حداتو الآشوري. تواجدت هذه المدينة قرب الحدود السوريّة - التركيّة الحاليّة وجنوب شرق عين العرب وكانت مركزاً للإمبراطوريّة الآشوريّة في شمال سوريّا بيد أنّ اللوح أتى من مكانٍ آخر، ضمن الأسلاب التي استحوذ عليها الآشوريّون من قصور الأمراء الآرامييّن في البلاد التي فتحوها، وخصوصاً دمشق التي تعرّضت للاستباحة والنهب عام ٧٣٢ قبل الميلاد. يحمل أحد الألواح اسم حزائيل "ملك آرام" الذي امتدّ ملكه في دمشق من ٨٤٥ إلى ٨٠٥ قبل الميلاد (هناك خلاف على التواريخ الدقيقة) وأبلى البلاء الحسن في صموده ضدّ الآشورييّن. 


اللوح لأبي هول مجنّح له رأس إنسان وجسم أسد. هذا النموذج مستعار من مصر ويشير استعمالُهُ هنا إلى كفاءة الحرفييّن الآرامييّن في اقتباس المواضيع الفنيّة من البلاد التي احتكّوا معها ودَمْجِها في نتاجهم المحلّي. 



المصدر: أرسلان طاش (حداتو قديماً). 

العصر: الحديدي (حوالي ٨٠٠ قبل الميلاد). 

المادّة: العاج.

الأبعاد: ٧٩ في ٥٨ في ١٠ من معاشير المتر. 

الصورة بعدسة Jacques Lessard

من مقتنيات متحف حلب الوطني.







Michel Fortin
, Syria, Land of Civilization. Les Éditions de l'Homme, Musée de la Civilisation de Québec 1999.