Monday, September 24, 2018

Pont moderne traversant le Barada, auprès d'Abila

Au bout de quinze minutes de marche, la vallée extrêmement étroite où nous cheminons commence à s'élargir, et bientôt,nous traversons le village de Deir-Mekerrin dont la population est de quatre cents musulmans, et dont les maisons sont grossièrement bâties avec de grandes briques cuites seulement au soleil; il est situé au-dessus de la rivière. Les jardins qui l'entourent sont principalement cultivés en figuiers. 

Plus loin, nous rencontrons, en avançant toujours dans la même direction, les villages de Kefr ez-Zeit et de Kefr el-Aouamid. Ce dernier doit son nom de village des Colonnes aux débris d'un ancien temple dont il subsiste encore plusieurs fûts de colonnes, quelques chapiteaux corinthiens, beaucoup de pierres de taille et les fragments d'un fronton richement sculpté. 

En cet endroit nous franchissons sur un pont le Nahr-Barada, que nous remontons alors sur sa rive droite, dans la direction du nord-ouest. La vallée se rétrécit de nouveau et ondule entre de hautes montagnes d'un aspect sévère et de difficile accès.  

 Bientôt nous avons devant nous, au nord, la rive gauche de la rivière, le village de Berhalieh, et quelque temps après nous faisons halte à Souk-Oued el-Barada, autre village assez considérable, et situé à six petites heures de Damas. C'est là que les voyageurs font d'ordinaire leur première étape, et c'est là que nous la ferons nous-mêmes avec le lecteur, afin de pouvoir signaleur à son attention les principaux objets qui méritent de l'arrêter dans cette localité célèbre. 



L'histoire d'Abila se réduit, du reste, à un petit nombre de faits. Pour distinguer celte cité d'autres villes du même nom, on l'appelait Abila du Liban, à cause de sa position au milieu des montagnes de l' Anti-Liban; plus souvent encore, elle était désignée sous le nom de Abila de Lysanias, sans doute parce qu'elle fut embellie et agrandie par le tétrarque ainsi appelé. Elle était alors le chef-lieu d'un district particulier nommé l'Abilène, comme le prouve le passage suivant de saint Luc (ch. III)

 1. La quinzième année de l'empire de Tibère César, Ponce-Pilate étant gouverneur de la Judée, Hérode étant tétrarque de la Galilée, Philippe, son frère, tétrarque de l'Iturée et de la province de la Trachonitide, et Lysanias, tétrarque de l'Abilène  

2. Anne et Caïphe étant souverains sacrificateurs, la parole de Dieu fut adressée à Jean, fils de Zacharie, dans le désert. 


Victor Guérin
Agrégé et  Docteur ès Lettres, Chargé de Missions en Orient

La Terre Sainte
Son Histoire
Ses Souvernirs-Ses Sites-Ses Monuments

Paris
Librairie Plon
E. Plon, Nourrit et Cie, Imprimeurs-Editeurs



جسر على بردى قرب أبيلا

يبدأ الوادي الضيّق الذي نسير به في الاتّساع بعد ١٥ دقيقة من المشي ثمّ نصل إلى دير مقرّن وهي قرية ترتفع عن النهر ويبلغ عدد سكّانها ٤٠٠ مسلماً وبيوتها بسيطة مبنيّة من الآجرّ المشوي تحت أشعّة الشمس وتحيطها حدائق تسود فيها أشجار التين. 

إذا تابعنا في نفس الاتّجاه نصل إلى قريتيّ كفر الزيت وكفر العواميد وتستمدّ هذه الأخيرة تسميتها من أنقاض معبد قديم بقي منه عدّة سواري أعمدة مع تيجان قورنثيّة وأحجار ملساء وقطع من جملون غني النحت. 

نعبر هنا نهر بردى بواسطة جسر ونتابع على ضفّته الجنوبيّة باتّجاه الشمال والغرب ويضيق الوادي من جديد ويتعرّج بين جبال وعرة وشاهقة وصعبة المنال. 

ثمّ نرى أمامنا على ضفّة النهر الشماليّة قرية برهليا وبعد وقت قصير نتوقّف في سوق وادي بردى وهي قرية لا بأس باتّساعها ولا يزيد بعدها عن دمشق ٦ ساعات وتشكّل عادة محطّة للمسافرين وبالتالي سنحطّ الرحال فيها مع القارىْ لنلفت نظره لما يثير الاهتمام في هذا الموقع الشهير. 

يمكن تلخيص تاريخ أبيلا ببضعة أحداث وتدعى أبيلا لبنان نسبة لسلسلة جبال لبنان الشرقيّة لتمييزها عن مدن أخرى تحمل نفس الاسم وتسمّى أيضاً أبيلا ليسانياس وهذا دون شكّ بسبب أنّ هذا الحاكم قام بتوسيعها وتزيينها عندما كانت عاصمة إقليم يدعى أبليّة كما هو موثّق في الآيتان الأولى والثانية من الإصحاح الثالث في إنجيل لوقا:

١. وفي السنة الخامسة عشرة من سلطنة طيباريوس قيصر، إذ كان بيلاطس البنطي والياً على اليهوديّة. وهيرودس رئيس ربع على الجليل، وفيلبس أخوه رئيس ربع على إيطورية وكورة تراخونيتس، وليسانيوس رئيس ربع على الأبليّة

٢. في أيّام رئيس الكهنة حنان وقيافا، كانت كلمة الله على يوحنّا ابن زكريّا في البريّة.   

No comments:

Post a Comment